手机浏览器扫描二维码访问
就见他顿了两秒钟,便稍稍侧身,偏头,带着点惊讶和期待意外发生的小刺激,吐出一句:“Youtalkingtome?”
迈克:“……”
马特:“……”
西蒙:“……”
只四个单词,高下立分。
迈克念得是好,可过于抽象、平面,你或许觉得句子精彩,情感充沛。却唯有一样不能接受:太假。
相反,褚青的那句“Youtalkingtome?”自然,真实,每个音节都带着小人物的律动。
“Oh!你刚才像极了罗伯特。哈哈,我可是他最忠实的影迷,这段我足足看了二十三遍!”
片刻后,反应过来的西蒙跟疯了一样,拽住他就不撒手,还不忘向同伴邀功,“嘿,你看到了吧?”
“哦,当然……”
马特同样很诧异,不过他资历极深,牛逼的演员见过无数,倒没啥好激动的。
最苦逼的是迈克,简直从天直落,又Bia地一下被按在了墙上,自嘲道:“看来我很多余,我应该走了,老兄,你很棒!”
他跟褚青抱了抱,痛快地直接闪人。
那货则暗暗抹了把汗,幸亏在香港那段时间,观摩过大量的经典电影,不然还真想不出来。
……
你特么在逗我?
五分钟后,罗梅罗以同样的表情在质问自己的副导演。
“先生,我向你保证,他绝对可以!”马特忙道。
“哦?”
见他如此的信誓旦旦,罗梅罗倒稍感意外,这助手的品性虽然不咋样,眼光还是有的。老爷子不禁转头,看了看正在角落里读剧本的男人:短发,清淡,自带静音气场,能隔绝周围的吵嚷和审视。
“……”
老爷子拧着眉毛,为毛有点眼熟呢?貌似在哪儿见过,可就是想不起来。
先不提他在这边纠结,单说褚青。
那剧本只有薄薄的一页纸,角色真的很小,就三句台词,还都不长。他已经看了一会儿,嘴里嘟嘟囔囔的,并非在记,而是在揣摩节奏。
因为演员的台词功夫,多限于本国语言,中文与英文,同样的一句话,表达方式却有很大区别。
首先发音要标准,这是基础。其次便是语感,简单说,就是怎么讲才好听。
比如,我爱你。
中文通常有两种读法,一种是我爱你,直接顺过来。一种是我,爱,你,用停顿来表示郑重。当然,其中的语调和情绪要另言。
而英文呢,一种是Iloveyou,也是直接顺,一种是I,loveyou,第一个词要顿。
这些东西,亚洲人属于天生弱势,只能慢慢熟悉。褚青得益于在香港的语言环境,有大批量的朋友陪练,感觉还算不错。
至于自己的角色,是个普通的贫民窟居民。
叶晚心霍行铮免费全文阅读 倾国倾城 宇宙剑神 豪门长嫂吃瓜被听心声后 怜卿为奴 桑旎傅宵寒前妻攻略傅总你出局了免费全文无删减阅读 主角受怀了我的崽 被迫嫁给煞星将军后 帝国第一兽医[星际] 穿成美人圣父男配的情敌[穿书] 重生之嫡女凶猛 大道纪 我和纲吉君结婚的第三年 爱哭的小十七万古第一废材 成为富一代[年代] 重生之卷成富二代[九零] 叫我设计师(他,真香) 无限分身系统 浮华落尽 美人难养
...
一朝重生,亲爹从军阵亡,亲娘病死,留下体弱的弟弟和青砖瓦房几间。无奈家有极品亲戚,占了我家房还想害我姐弟性命!幸得好心夫妻垂帘,才有这安稳日子过。偶然山中救得老道一位,得其倾囊相授修得一身好武艺。骤闻亲爹消息,变身潇洒少年郎,入了天下闻名的孟家军,立军功当将军,可是那个总阴魂不散的小王爷是要搞哪样?虾米?威胁我?...
一个热爱网络游戏的痴孩子,二不垃及的真神祝愿下进入了游戏的世界。。。。。。...
...
江湖日报讯肯麦郎连锁客栈享誉大明各府,其总部却是京城一家名为来福的小客栈。来福客栈在江湖上大名鼎鼎,即便费用高昂,上到各派掌门下到江湖游侠,都挤破脑袋想去来福客栈吃顿饭。记者有幸请到武林盟主,揭开来福客栈的秘密!来福客栈日常一幕少林方丈,你怎么吃饭不给钱啊?偶弥陀佛,出家人身无分文,这顿饭可否算作化缘?不行!武当掌门没钱吃饭,还在后院洗碗呢!你若不给钱,就去洗茅房!来福客栈日常二幕丐帮长老,瞧你样子就没钱吃饭,你来客栈干啥?听闻来福客栈可以拿东西抵押,我这里有本上乘的秘...
...